maandag 20 juni 2011

20 juni: busgesprekken

Ha, werken in de rand van Brussel als taalliefhebber, het is een aanrader. Zo zijn de gesprekken onder pubers die ik 's ochtends op de bus naar het werk opvang ware pareltjes.

"Wojooooooh!"
"Wie spreekt gij? Ik heb même pas naar u gekeken!"
"Wa loopt gij weg? Ik heb gezegd we zien ons hier et puis gij zijt weg."
"Hazee! Hebt gij uw devoir van Duits bij?"

Er is een theorie dat taalverloedering niet bestaat, alleen taalverandering. I beg to differ. ;) Werkwoorden vervoegen is basis, dat kan je niet zomaar 1 2 3 veranderen omdat dat "beter bekt" of "niet meer zo raar klinkt". En nee, spreekwoorden zijn geen pick & mix waar je de bijzinnen samen in een zakje gooit en dan wel ziet wat eruit komt. Noemen en heten zijn niet hetzelfde. En lieve Flair, wimpers worden door mascara niet gesepareerd, maar wel gescheiden.


Ik kan me geweldig ergeren aan taalmisbruik, maar soms wordt het zo absurd dat het een geheel eigen charme krijgt. Dat gevoel heb ik regelmatig bij Brusselse jongeren. Eigenlijk moet het heerlijk zijn, een zodanig rijke taal hebben dat je woordenschat uit het Frans, Arabisch, Spaans,... gaat halen. Waar je maar het eerst aan denkt. Flexibel, snel en vooral heel erg kleurrijk.

Weet ge waddet is? Ik ga da missen, da creatief Nederlands op den bus. Nah.

3 opmerkingen:

  1. Weet ge wat? Ik zal u wat meer met de bus laten meerijden, dan kunt ge nog een paar keer genieten van dat creatief Nederlands. Nah :-D

    BeantwoordenVerwijderen
  2. 't is niks. Uw Nederlands is ook creatief. :p

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Hey Aulie,

    ik had er zo vorig jaar ook eentje op de metro:
    "Hier on a eu un onverwachte toets de comprehensive reading..."

    Op zo'n momenten vind je dat grappig... maar tegelijkertijd gaat er een steek door je hart, als je weet dat dat meisje eigenlijk geen enkele taal voldoende beheerst om in om het even welk bedrijf de telefoon te kunnen aannemen.

    BeantwoordenVerwijderen